Les démonstratifs -
I
dimustrativi
On parle ici des adjectifs et des pronoms démonstratifs.
Généralités.
Pronoms démonstratifs invariables.
Adverbes démonstratifs. Formes composées.
Voir les mots avec un i à l'initiale .
Les adjectifs et pronoms démonstratifs se placent devant
un nom pour désigner l'être ou la chose que représente ce
nom.
Il en existe trois classes.
| Pronom | Questu | Celui-ci |
| Adjectif | Quistu, stu = istu * | Ce |
Féminin en a, pluriel masculin en i, pluriel féminin en e.
Quistu est peu employé sauf dans quelques expressions.
S'élident devant une voyelle.
| Corsu | Français |
|---|---|
| Quist'annu. | Cette année. |
| À quist'ora. | A cette heure-ci. |
| Pigliate stu ghjòculu. | Prenez ce jouet (qui est près de moi, que je vous tend). |
| Stu cappellu mi stà male. | Ce chapeau (que je porte) me va mal. |
| L'hai vistu st'animale ? | Tu l'a vu cet animal ? (qui est près de moi) |
| À quist'ora, ùn travagliu più . | A cette heure-ci je ne travaille plus. |
* : Voir à ce sujet les mots avec un i à l'initiale . Pour l'emphase ou en poésie, stu peut se voir écrire istu.
| Pronom | Quessu | Celui-là |
| Adjectif | Quissu, ssu = issu (= 'ssu = 'su) * | Ce |
Féminin en a, pluriel masculin en i, pluriel féminin en e.
S'élident devant une voyelle.
| Corsu | Français |
|---|---|
| Ssu cappellu hè vechju. | Ce chapeau-là est vieux. ** |
| Ssu cappellu vi stà male. | Ce chapeau (que vous portez) vous va mal. |
| Cacciàtevi ssa camisgia. | Enlevez-vous cette chemise. |
| Stu sumere hè vechju ; quessu hè più giòvanu . | Cet âne-ci est vieux, celui-là est plus jeune. |
| Càcciati ssa camisgia, è mèttiti questa . | enlève-toi cette chemise (que tu portes) et mets-toi celle-ci (que je te tends). |
| L'hai vistu ss'animale ? | Tu l'as vu cet animal ? (qui est près de toi). |
* : Voir à ce sujet
les
mots avec un i à l'initiale
. Pour l'emphase ou en poésie,
ssu peut se voir écrire issu.
Les écritures 'ssu et 'su
sont peu usitées et à éviter.
** : en opposition avec par exemple,
stu
cappellu hè novu
: ce chapeau-ci est neuf
| Pronom | Quellu | Celui-là |
| Adjectif | Quellu | Ce |
Féminin en a, pluriel masculin en i, pluriel féminin en e.
Quellu peut avoir le sens de 'celui de', 'celui que', 'celui qui'.
| Corsu | Français |
|---|---|
| Quill'altru. | Cet autre. |
| Quellu prufissore era bravu. | Ce professeur était gentil. |
| Quellu, ùn s'hè più vistu in paese. | Celui-là, on ne l'a plus vu au village. |
| Stu zitellu hè quellu d'Antone. | Cet enfant est celui d'Antoine. |
| Fà i to affari, è micca quelli di l'altri . | Fais tes affaires et non pas celles des autres. |
| Cunnoscu tutti quelli chì sò quì . | Je connais tous ceux qui sont ici. |
| Ciò | Ce (ce que, ce qui) |
| Què | Ceci, cela |
| Corsu | Français |
|---|---|
| State à sente ciò ch'ellu dice. | Ecoutez ce qu'il dit. |
| Sintite què ! | Ecoutez cela ! |
| Ma guardate què ! | Mais regardez ça ! |
| Adverbe | Forme composée de l'adjectif | Forme composée du pronom | ||
| Quì | ici | Sta casa quì. | Cette maison-ci ici. | Questu quì |
| Custì | là | Ssa casa custì. | Cette maison-là là. | Quessu custì |
| Culà, quallà | là-bas | Quella casa quallà. | Cette maison-là là-bas. | Quellu quallà |