Chjami Aghjalesi - Culore di Maghju


Parolle è mùsica : S. Luciani.

Eléments lexicaux et phonétiques

Induve sò tutti li fiori ch'imbellìscenu maghju
Nant'à i muri di e prigione ch'ùn hanu più culori.

Quandu l'ochji di u male in la perfida notte
Scòntranu un antru sguardu chì prestu s'avvicina.

Quandu à l'orlu di u pientu l'ombra miraculosa
Ànima eri ribella t'arreca lu so amore.

Quandu a to voce unita chjama à dì la di u veru
E mani di a ragione per spellà quella bestia.

Induve sò tutti li fiori ch'imbellìscenu maghju
Questu ùn era toiu è ti vole tumbà.

Quandu l'omi mughjeranu à l'arechje di u tempu
Mez'à tutti i fumi neri mandati à l'infernu.

Quandu a mossa universale sanguinosa è schernita
Alzerà centu bandere in brama di paradisu.

Tandu i fiori nasceranu assuvati da u dulore
Pè datti un antru maghju di centu mila culori.

[livj'ɔri] / imbellisce : embellir
-

[l'otji] / [n'ottɛ]
scuntrà = scontrà : rencontrer

[l'ɔrlu]
arricà : rapporter , [arr'egu]

[aw'ɔʤɛ]
spellà : écorcher, dépouiller / [b'estja]

-
[tiw'olɛ] / tumbà : tuer

mughjà : crier / [ar'ɛtjɛ]
[m'edza] / [n'ɛri]

a mossa [m'ossa] : le mouvement, la révolte /
a brama : envie, désir furieux

assuvà : fumer, amender une terre
-

"Esse - cù e duie patrizie"

Valid HTML 4.01 Strict Valid CSS!