A vacca è u fattore - La vache et le facteur


 Un bellu ghjornu Murinu, u sumere, a si spassighjava nant'à a strada à mezu à i prati fiuriti è pascìa l'erba verde è fresca. Ogni tantu runcava 1 per fassi sente da i so amichi : Mustaccione, un bellu maghjale 2 chì rumava 3 più luntanu appressu à ràdiche è ghjanda 4 è Bizzichi Bellu, un ghjallu chì ruspava 5 per truvassi dui lumbrichi.
 Inde ssu mentre èccuti à Racatella a vacca chì ghjunghjìa di corre. - Quì piantemu un sùppulu : ci vole à dì chì Racatella era giòvanna è ch'ella era ghjunta di pocu indu a valle ; era nata in muntagna è avìa sempre campatu quassù ind'un locu magnìficu senza strade nè eletricità.

(1) roncà : braire.
(2) u maghjale : porc castré.
(3) rumà : remuer la terre avec le groin.
(4) a ghjanda : le gland (fruit du chêne).
(5) ruspà : gratter.

 A nostra vacca tutta cummossa 6 currìa mughjendu 7:
" O quelli aiò ! Aiò chì aghju vistu una cosa miraculosa !
- È chì hai vistu, o Racatè ?" dumandonu l'altri animali.
 A vacca s'era chjinata à u pede d'un querciu per rifiatà 8:
" Un veru miràculu, vi dicu ! Aghju vistu culà, un omu vistitu à suldatu chì passava cume una saetta 9 à cavallu à dui cherchji. 10
I so cumpagni strallati in terra si turcianu da e rise senza più pudè piantà. À pur'fine, Murinu disse :
"O Racatè, miràculi di quessi, di sicuru, ne hai da vede d'altri sti dui ghjorni ; allora ùn ti spavintà 11 micca."
Racatella chì avìa avutu tamanta paura di u fattore cù a so bissicletta si n'andava scuntenta 12 d'esse stata a risa.
"À u primu trenu, o cari, parèmula puru !" disse Mustaccione à mezu à dui scaccani 13.

(6) cummossu : ému, agité.
(7) mughjà : crier.
(8) rifiatà : souffler, respirer, reprendre haleine.
(9) a saetta : la foudre.
(10) u chjerchju : le cercle.
(11) spavintà : épouvanter, effrayer.
(12) scuntentu : mécontent.
(13) u scaccanu : éclat de rire.

Valid HTML 4.01 Strict Valid CSS!