Lexique Corse / Français / Italien des substantifs
| genre | API | Remarques | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cabina | n.f. | [kab'ina] | cabine | cabina | ||||
| cabinettu | n.m. | [kabin'ɛttu] | cabinet | gabinetto | ||||
| caca | n.f. | [k'aga] | excrément humain, caca ; bouse, crotte, fiente | caca ; sterco | ||||
avè a caca : avoir envie d'aller à la selle cacata (n.f.) : quantité d'excréments ; grosse bêtise, cagade
cacata ; errore grosso =2 scimità cacatoghju (n.m.) : lieu où l'on va se soulager (en plein air)
cacatu (n.m.) : étron, fiente, ...
stronzo = stronzu, merda
cacati sumerini : cacas d'ânes
quessu hè un cacatu : cet individu est peu sociable cacàgliula (n.f.) : diarrhée ; frousse, trouille
diarrea ; paura, fifa
avè a cacàgliula : faire dans son froc (de peur) cacaglione = cacagliulone (n.m.) : froussard
fifone cacagliulosu (adj.) : souillé d'excréments
imbrattato di sterco incacarunatu (adj.) : accroupi cacarella (n.f.) (++) : diarrhée cacà (v.) : déféquer, chier |
||||||||
| cacaghjolu | n.m. | [kagadj'olu] | bousier (scarabée) | scarabeo stercorario | ||||
| caccara | n.f. | [kakk'ara] | grand-mère | nonna | = mammone, minnanna | |||
| caccaru | n.m. | [kakk'aru] | grand-père | nonno | = babone, missiavu | |||
| caccia | n.f. | [k'atʧa] | chasse ; gibier | caccia ; cacciagione |
caccià
|
|||
andà à caccia : aller à la chasse
avè u capu à caccia : être dans les nuages
cacciadore (n.m.) : chasseur cacciadora (n.f.) : veste de chasseur (style velours côtelé) cacciamosche (n.f.) : chasse-mouches, éventail scaccià (v.) : hasser, évincer, expulser, déloger violemment
(plus fort que caccià) cane (n.m.) : chien caccighjà (v.i.) : aller à la chasse |
||||||||
| cacciata 1 | n.f. | [katʧ'ada] | répartie, propos inattendu, boutade | battuta | ||||
|
hà certe cacciate ! : il a de ces réparties !
quessa a cacciata ! : celle-là de répartie ! (elle est bien envoyée) |
||||||||
| cacciata 2 | n.f. | [katʧ'ada] | bourgeonnement, germination | germogliazione | ||||
cacciu (n.m.) : bourgeon naissant, germe de graine cacciata (n.f.) : rejet, surgeon (botanique) cacciatura (n.f.) : rejet, surgeon (botanique) caccià (v.i.) : bourgeonner, germer (plante) |
||||||||
| cacciata 3 | n.f. | [katʧ'ada] | expulsion | cacciata | ||||
| cacone | n.m. | [kag'ɔ̃nɛ] | incapable, imbécile | incapace, imbecille | ||||
O cacò ! : connard stronzo !
|
||||||||
| cadàveru | n.m. | [ka(d)'awɛru] | cadavre | cadavere | ||||
| cadenza | n.f. | [kad'ɛntsa] | cadence | cadenza | ||||
| càdriga | n.f. | [k'adriga] | chaire | càttedra | = pùlpitru | |||
| caffè | n.f. | [kaff'ɛ] | café | caffè | ||||
|
cusì caldu/dolce u caffè ! : comme le café est chaud / doux ! a tazzina hè piena di caffè : la tasse est pleine de café a tazzina à caffè hè piena di latte : la tasse à café est pleine de lait mettu mele è zùccaru ind'u caffè : je mets du miel et du sucre dans le café mi ne vò in caffè à beie u caffè : je vais au café (bar) boire un café u caffè hè caldu. Per rinfriscallu, mettu un pocu di latte : le café est chaud. Pour le rafraîchir, je mets un peu de lait dàtemi una tazza di cicculata è una tazzina di caffè : donnez-moi un bol de chocolat et une tasse de café fammi un pocu di caffè è pòrtamine una tazza : fais-moi un peu de café et porte-m'en une tasse scaldàteci un pocu di caffè : chauffez-nous un peu de café caffelatte (n.m.) : café au lait caffittera (n.f.) : cafetière (récipient ou appareil) caffitteru (n.m.) : cafetier (patron de café) caffittera (n.m.) : cafetière (patronne de café) caffittaghju (adj.) : qui aime le café |
||||||||
| caghju | n.mf. | [k'adju] | liquide caillé / sperme | liquido rappreso / sperma | ||||
caghjà (v.) : cailler
|
||||||||
| cagione | n.f. | [kaʤ'ɔ̃nɛ] | cause (raison, motif) | cagione | ||||
|
a cagione ùn si sà : on n'en connaît pas la raison
a cagione di u so male : la cause de son malheur cagiunà (v.) : causer (entraîner une conséquence) |
||||||||
| cagna | n.f. | [k'anja] | chienne / mégère (fig.) | cagna / cagna (fig.) |
cane
|
|||
cagnetta (n.f.) : petite chienne |
||||||||
cagnotta ![]() |
n.f. | [kanj'otta] | cagnotte | montepremi | ||||
|
una grossa cagnotta : une grosse cagnotte |
||||||||
| cala | n.f. | [k'ala] | cale (de bateau) ; anse, crique ; pose ou jeter de filets de pêche | cala ; cala (geol.) ; calati di reti | ||||
calata (n.f.) : quai de port, cale de quai ; baisse légère |
||||||||
| calamita | n.f. | [kalam'ida] | aimant | calamita | ||||
una petra calamitata : une pierre aimantée
calamitatu (adj.) : aimanté |
||||||||
| calamità | n.f. | [kalamid'a] | calamité | calamità | = càsticu (++) | |||
calamitatosu (adj.) : calamiteux |
||||||||
| calata | n.f. | quai de port, cale de quai ; baisse légère | calata ; calo | |||||
|
a frebba / u ventu hà fattu una calata : la fièvre / le vent a baissé
i prezzi hanu fattu una calata : les prix ont accusé une légère baisse calà (v.) : baisser, ... |
||||||||
| calcagnu | n.m. | [kalk'anju] | talon (du pied) | calcagno | ||||
calcagnà (v.) : taper du talon |
||||||||
| calcina | n.f. | [kalʧ'ina] | chaux éteinte, mortier ; chaux | calcina ; calce | ||||
calcina viva : chaux vive calcinella : bâton de craie |
||||||||
| calciu | n.m. | [kalʧ'u] | coup de pied | calcio | ||||
minà i calci : donner des coups de pied à calci è à pugni : de façon désordonnée, à la diable
calciu di mare : coup de mer
calcittà : donner de petits coups de pied |
||||||||
| càlculu | n.m. | [k'alkulu] | cacul / supputation | calcolo | ||||
calculadore (n.m.) : calculateur calculadore (adj.) : calculateur calculatrice (n.f.) : calculatrice ; machine à calculer calculatrice (adj.) : calculatrice calculà (v.) : calculer |
||||||||
| caldu = callu | n.m. | [k'allu] | chaud, chaleur | caldo, calore | ||||
face u caldu : il fait chaud caldana = callana (n.f.) : source d'eau thermale caldu (adj.) : chaud |
||||||||
| calge = càlice | n.m. | [k'alʤɛ] | calice | calice | ||||
|
bichjeru à calge : verre à pied |
||||||||
calibru ![]() |
n.m. | [kal'ibru] | calibre ; revolver | calibro | ||||
calibrà (v.) : calibrer |
||||||||
| callu 1 | n.m. | [k'allu] | chaud, chaleur | caldo, calore | = caldu |
|||
| callu 2 | n.m. | [k'allu] | cor, durilllon | callo | ||||
| calma | n.f. | [k'alma] | calme | calma | ||||
cù a calma : calmement calmante (n.m.) : calmant calmante (adj.) : calmant calmarìa (n.f.) : calme plat calmà (v.) : calmer calmu (adj.) : calme |
||||||||
| calmana | n.f. | [kalm'ana] | forte chaleur estivale | gran caldo estivo | ||||
| calore | n.m. | |||||||
| calzetta | n.f. | [kalts'ɛtta] | chaussette | |||||
calzassi (v.) : se chausser |
||||||||
| caminu | n.m. | [kam'inu] | cheminée | |||||
| camiò | n.m. | [kamj'ɔ] | camion | |||||
| campagna | n.f. | [kãmp'ãɲa] | campagne | |||||
| campagnolu | n.m. | [kãpãɲ'olu] | paysan | |||||
| campana | n.f. | [kãmp'ãna] | cloche | |||||
| campanile | n.m. | |||||||
| campione | n.m. | |||||||
| campu | n.m. | |||||||
| canale | n.m. | |||||||
| càncaru | n.m. | |||||||
| candela | n.f. | [kãnd'ɛla] | chandelier, cierge | |||||
| candella | n.f. | [kãnd'ella] | goutte (de pluie, d'eau, d'huile,...) | |||||
| cane | n.m. | [k'ãnɛ] | chien | cane | < canis | |||
|
dans le sud de la corse, "chien" se dit ghjàcaru [dj'agaru] et la femelle ghjàcara u cacciadore parte à l'alba incù u so cane : le chasseur part à l'aube avec son chien u cane trinneca a coda di cuntintezza : le chien remue la queue de contentement u cane corre appressu à e capre : le chien court après les chèvres u sumere viaghja davanti à u cane : l'âne chemine devant le chien di qual'hè issu cane neru chì corre appressu à a vittura ? : à qui est ce chien noir qui court après la voiture ? vecu un cacciadore chì colla à mezu chjassu cù u so cane : je vois un chasseur qui monte au milieu du sentier avec son chien u cane hà intesu e pernice. L'aghju intesu : le chien a senti les perdrix. Je l'ai entendu u cane hè cuntentu chì u maestru l'hà datu un pezzu di carne : le chien est content car son maitre lui a donné un morceau de viande u cane corre. U pastore u chjama mughjendu : le chien court. Le berger l'appelle en criant u cane mughja chì s'hè puntu. Ùn mughjà tantu ! : le chien crie car il s'est piqué. Ne crie pas tant ! "l'impératif"tamante sanne ch'ellu hà u cignale ! Hà datu una sannata à l'arechja di u cane : quels grands crocs a ce sanglier ! Il a donné un coup de crocs à l'oreille du chien u cane corsu / u cursinu est une race de chien indigène cane pecuraghju chien de troupeau de brebis cane lupu chien loup ùn si vede un cane il n'y a pas un chat (on ne voit pas un chien, âme qui vive)
"comment traduire On" pate quella di i cani souffrir le martyre
passà quella di i cani souffrir le martyre
affurtunatu cume un cane in chjesa
malheureux, maltraité, reçu comme un chien dans un jeu de quilles
braccu (n.m.) : braque, chien de chasse cagna (n.f.) : chienne cagnetta (n.f.) : petite chienne cagnolu (n.m.) [kanj'olu] : chiot cagnulellu (n.m.) : caniche cuchju (n.m.) [k'utju] : jeune chien catellà (v.) [kadell'a] : mettre bas (chienne) catellata (n.f.) : portée d'une chienne catellu (n.m.) [kad'ellu] : chiot incanita (adj.) : en furie (pour une chienne) pristu ! (interj.) : pour chasser un chien caccia (n.f.) : chasse caccighjà (v.i.) : aller à la chasse |
||||||||
| canistrellu | n.m. | |||||||
| canna | n.f. | [k'anna] | roseau | |||||
| canònicu | n.m. | |||||||
| cantadore | n.m. | chanteur | ||||||
cantà (v.) : chanter |
||||||||
| cantata | n.f. | |||||||
| cantellu | n.m. | [kãnt'ellu] | poutre | |||||
| cantina | n.f. | |||||||
| cantone | n.m. | |||||||
| cantu | n.m. | chant | ||||||
| cantuneru | n.m. | |||||||
| canzona | n.f. | [kãnts'ɔ̃na] | chanson | |||||
| capacità | n.f. | [kabaʤid'a] | capacité | |||||
| capellu | n.m. | [kab'ɛllu] | cheveu | |||||
| cappellu | n.m. | [kapp'ellu] | chapeau | |||||
|
ci vole ch'ellu abbia un cappellu : il faut qu'il ait un chapeau |
||||||||
| capra | n.f. | [k'abra] | chèvre | |||||
| capraghju | n.m. | [kabr'adju] | chevrier | |||||
| caprettu | n.m. | [kabr'ɛttu] | chevreau | |||||
| capu | n.m. | [k'abu] | tête | |||||
trinnicà u capu = capizzà : hocher la tête
trinnicà |
||||||||
| caràtteru | n.m. | |||||||
| cardu | n.m. | [k'ardu] | chardon | |||||
| carezza | n.f. | |||||||
| carne | n.f. | [k'arnɛ] | viande | |||||
|
carne purcina : viande de porc, charcuterie carne vaccina : viande de boeuf (bovine) |
||||||||
| carotta | n.f. | |||||||
| carrega | n.f. | [karr'e(g)a] | chaise | |||||
| carru | n.m. | [k'arru] | char | |||||
| carrughju | n.m. | [karr'udju] | rue | |||||
| carta | n.f. | [k'arta] | carte | |||||
| casa | n.f. | [k'aza] | maison | |||||
| casata | n.f. | [kaz'ada] | nom de famille | |||||
| cascata | n.f. | [kask'ada] | chute | |||||
cascà (v.) : tomber |
||||||||
| casetta | n.f. | |||||||
| casgiu | n.m. | [k'aʒu] | fromage | |||||
| caspa | n.f. | [k'aspa] | grappe | |||||
|
una caspa d'uva = une grappe de raisin |
||||||||
| castellu | n.m. | |||||||
| catarru | n.m. | [kad'arru] | rhume | |||||
chjappassi |
||||||||
| càtaru | n.m. | [k'adaru] | portail | |||||
| catena | n.f. | [kad'ɛ̃na] | chaîne | |||||
| cavallu | n.m. | [kaw'allu] | cheval | |||||
| ceciu | n.m. | [ʧ'ɛʤu] | pois chiche | |||||
| cecu | n.m. | [ʧ'egu] | aveugle, malvoyant | cieco | ||||
chè tù scià cecu ! (imprécation) : que tu sois aveugle
in paesi di cechi, beatu à chì hà un ochju (prov.) : au royaume des aveugles, les borgnes sont rois
ogni cecu pienghje i so ochji (prov.) : à chacun ses malheurs
accecatoghja (n.f.) : aveuglement
accecamento accicatu (adj.) : aveuglé
accicatu da a rabbia : aveuglé par la colère
à a ceca (loc.) : à l'aveuglette alla cieca
cecu : (adj.) : aveugle, malvoyant accecamentu : (n.m.) : aveuglement accecà : (v.) : aveugler, devenir aveugle |
||||||||
| celebrità | n.f. | |||||||
| celente | n.m. | la voûte céleste | ||||||
| celu | n.m. | [ʧ'elu] | ciel | |||||
| cena | n.f. | [ʧ'ɛna] | dîner, souper | |||||
| centru | n.m. | centre | ||||||
| ceppa | n.f. | [ʧ'ɛppa] | souche d'arbre | |||||
| ceppu | n.m. | [ʧ'ɛppu] | souche d'arbre; billot; souche (famille) | |||||
| cerbellu | n.m. | |||||||
| cerca | n.f. | |||||||
| chersa | n.f. | |||||||
| chilò | n.m. | |||||||
| chjachjara | n.f. | [tjatj'ara] | bavardage | |||||
| chjama | n.f. | [tj'ama] | appel | |||||
chjamà (v.) : appeler |
||||||||
| chjamata | n.f. | |||||||
| chjàppula | n.f. | [tj'appula] | attrape-nigaud | tranello | ||||
achjappà = chjappà (v.) : attraper ...
|
||||||||
| chjarasgia | n.f. | [tjar'aʒa] | cerise | |||||
chjarasgiu (n.m.) : cerisieranu da coglie qualchi chjarasgia : ils vont cueillir des cerises (note : qualchi est toujours suivi du singulier) e chjarasge, l'anu manghjate : les cerises, ils les ont mangées. Voir L'accord de la forme adjective. |
||||||||
| chjassu | n.m. | [tj'assu] | sentier | |||||
| chjave | n.f. | [tj'awɛ] | clé | |||||
| chjerchju | n.m. | |||||||
| chjesa | n.f. | |||||||
| chjodu | n.m. | [tj'ɔðu] | clou | |||||
'ssu chjodu hè di ferru : ce clou est en fer
on ne dit pas in ferru ! |
||||||||
| chjosu | n.m. | [tj'ɔzu] | enclos | |||||
inde u chjosu ci sò e pècure : dans l'enclos il y a des brebis
il y a.
|
||||||||
| cignale | n.m. | [ʧiɲ'alɛ] | sanglier | |||||
| cignalottu | n.m. | [ʧiɲal'ottu] | marcassin | |||||
| cima | n.f. | |||||||
| cimentu | n.m. | |||||||
| cimiteriu | n.m. | |||||||
| cioncu | n.m. | sourd | sordo | sordu |
||||
vogliu ch'elli a sèntinu ancu i cionchi : je veux que même les sourds l'entendent assurdà (v.) :
assourdir, ... acciuncà (v.) :
assourdir, ... cioncu (adj.) : sourd |
||||||||
| citatinu | n.m. | [ʧidad'inu] | citadin | |||||
| cochju | n.m. | |||||||
| coda | n.f. | [k'ɔða] | queue | |||||
| coghju | n.m. | [k'odju] | cuir | |||||
| cògnitu | n.m. | |||||||
| còllara | n.f. | [k'ɔllara] | colère | |||||
| collu | n.m. | [k'ollu] | cou | |||||
| colpa | n.f. | [k'ɔlpa] | faute | |||||
| colpu | n.m. | [k'ɔlpu] | coup | |||||
| coppa | n.f. | |||||||
| coppia | n.f. | [k'ɔppja] | joug | giogo | ||||
accuppià (v.) : placer sous le joug
esse sempre sott'à a coppia : être perpétuellement à la tâche
|
||||||||
| coppiu | n.m. | [k'ɔppju] | couple, paire | coppia, paio | ||||
accuppià (v.) : accoupler ; assortir |
||||||||
| core | n.m. | [k'orɛ] | coeur | cuore | ||||
batticore (n.m.) : palpitations, battements de coeur |
||||||||
| corpu | n.m. | [k'orpu] | ventre | |||||
| corsa | n.f. | [k'ɔrsa] | course | |||||
| corsu | n.m. | [k'ɔrsu] | cours | |||||
| corsu | n.m. | [k'orsu] | corse | |||||
| corte | n.f. | [k'ɔrtɛ] | cour | |||||
| cosa | n.f. | [k'ɔza] | chose | |||||
| cravata | n.f. | [kraw'ada] | cravate | |||||
| crèditu | n.m. | crédit | ||||||
| crema | n.f. | |||||||
| crianza | n.f. | [kriãts'a] | savoir-vivre, bonne éducation | creanza, buona educazione | galateo | |||
accrianzatu
(adj.) : bien élevé, poli scrianzatu
(adj.) : mal élevé, impoli scrianzatezza
(n.f.) : impolitesse, ... galateo
(n.m.) : bonnes manières, savoir-vivre |
||||||||
| criatura | n.f. | [kriad'ura] | enfant en bas âge | |||||
| crònica | n.f. | |||||||
| cuchjara | n.f. | [kutj'ara] | cuiller | |||||
| cuchjarina | n.f. | [kutjar'ina] | petite cuiller | |||||
| cuchjarone | n.m. | [kutjar'ɔ̃nɛ] | louche | |||||
| cuchju | n.m. | |||||||
| cucina | n.f. | [kuʤ'ina] | cuisine | |||||
| cugina | n.f. | [kuʤ'ina] | cousine | |||||
| cuginu | n.m. | [kuʤ'inu] | cousin | |||||
| cugnatu | n.m. | [kuɲ'adu] | beau-frère | |||||
| cugnata | n.f. | [kuɲ'ada] | belle-soeur | |||||
| cullata | n.f. | [kull'ada] | montée | |||||
cullà (v.) : monter |
||||||||
| cullazione | n.f. | [kulladzj'oɔ̃nɛ] | déjeuner | |||||
| cullegiu | n.m. | collège | ||||||
| culore | n.m. | couleur | ||||||
| cultella | n.f. | [kult'ella / kurt'ella] | couteau de poche | |||||
| cultellata | n.f. | |||||||
| cultellu | n.m. | [kult'ellu / kurt'ellu] | couteau de table | |||||
| culu | n.m. | [k'ulu] | cul | |||||
| cumbattente | n.m. | |||||||
| cumenciu | n.. | début | ||||||
cumincià (v.) : commencer |
||||||||
| cummerciu | n.m. | commerce | ||||||
| cumpiacente | n.m. | |||||||
| cumpiacenza | n.f. | |||||||
| cumunità | n.f. | communité | ||||||
| cuncessione | n.f. | |||||||
| cunciliu | n.m. | |||||||
| cuncolta | n.f. | [kunk'olta] | ||||||
| cuncorsu | n.m. | [kunk'ɔrsu] | ||||||
| cundime | n.m. | [kund'imɛ] | assaisonnement | |||||
| cundizione | n.f. | |||||||
| cunfittura | n.f. | [kunfitt'ura] | confiture | |||||
| mamma ci hà da fà cunfittura = maman va nous faire de la confiture | ||||||||
| cunniscenza | n.f. | |||||||
| cunsiglieru | n.m. | [kunsilj'reu] | conseiller | |||||
| cunsigliu | n.m. | [kuns'ilju] | conseil | |||||
cunsiglià (v.) : conseiller |
||||||||
| cuntinente | n.m. | [kuntin'ɛntɛ] | continent | |||||
| cuntrariu | n.m. | [kuntr'arju] | contraire | |||||
| cuntrata | n.f. | [kuntr'ada] | ||||||
| cuntravenzione | n.f. | |||||||
| cuntrollu | n.m. | contrôle | ||||||
| cunventu | n.m. | [kumb'ɛ̃ntu] | couvent | |||||
| cupertura | n.f. | [kubɛrt'ura] | couverture (d'un bâtiment) | |||||
copre (v.) : couvrir, p.p. cupertu |
||||||||
| cuppetta | n.f. | [kupp'ɛtta] | bol | |||||
| cuppulata | n.f. | [kuppul'ada] | tortue | |||||
| curagiu | n.m. | courage | ||||||
| curatu | n.m. | [kur'adu] | curé, prêtre | |||||
| curiusità | n.f. | curiosité | ||||||
| currente | n.m. | courant | ||||||
| cuverta | n.f. | couverture (de literie) | ||||||
| n.. | ||||||||