La mutation phonétique - A mutazione funètica
Légende |
|
mutation consonantique |
|
attention ! cas particulier, exception,... |
Rappel : Il n'y a pas mutation après : point, accent, consonne (ou en début de phrase). Ce qui fait que les mutantes doublées ne mutent pas.
Voir aussi Le phénomène de mutation phonétique ou la Première présentation des mutations consonantiques.
La colonne "P." indique si la consonne (ou groupe
de consonnes) ont on parle est en position forte ()
ou faible ().
En position forte, la réalisation est toujours dure, en position faible
elle sera douce ou non selon que cette consonne est une mutante ou pas et selon
la région.
indique
une consonne (ou groupe de consonnes) qui ne mute jamais.
Cette page donne les tableaux par son (un pour le corse du sud, un autre pour le corse du nord).
Ce n'est pas parce qu'une consonne est dans une position faible qu'elle est forcément adoucie, d'où le distinguo entre la colonne "P." et l'icône . Une consonne doublée ne mute pas.
Corse du nord
La situation est beaucoup plus compliquée
en corse du nord puisque le nombre de consonnes mutantes y est nettement plus
élevé.
Comment lire ce tableau ? Partant d'un son, par exemple
[b], on repère les lettres ou groupes de lettres qui donnent ce
son, et les conditions dans lesquelles elles donnent ce son. Dans ce cas, le
son [b] est donné soit un b
en position dure (forte), soit un bb en position adoucie (faible),
soit un b en position adoucie à l'intérieur d'un
mot, soit un v en position forte, soit un vv
en position adoucie, soit un p en position adoucie.
Sonu |
Lèttera |
P. |
Esempiu |
Francese |
Funètica |
|
|
||||||
b |
bocca |
bouche |
[b'ɔkka] |
|||
un battellu |
un bateau |
[umbatt'ellu] |
||||
bb |
babbu |
père |
[b'abbu] |
|||
b 1 |
libertà |
liberté |
[libɛrt'a] |
(intérieur d'un mot) | ||
|
libru |
livre |
[l'ibru] |
(intérieur d'un mot) | ||
v |
vene |
venir |
[b'ɛ̃nɛ] |
|||
hè vinutu |
il est venu |
[ɛbbin'udu] |
||||
vv |
avvizzà |
habituer |
[abbitts'a] |
|||
p |
a puppattula |
la poupée |
[abuppatt'ula] |
|||
|
||||||
c + a,o,u |
cane |
chien |
[k'ãnɛ] |
|||
un casgiu |
un fromage |
[unk'aʒu] |
||||
cc + a,o,u |
bocca |
bouche |
[b'ɔkka] |
|||
ch + e,i |
chere |
demander |
[k'erɛ] |
|||
cch + e,i |
bocche |
bouches |
[b'ɔkkɛ] |
|||
|
||||||
c + e,i |
ceppa |
souche |
[ʧ'ɛppa] |
|||
un cioppu |
un pompon |
[unʧ'oppu] |
||||
cc + e,i |
facce |
faces |
[f'aʧɛ] |
|||
ci + a,o,u |
ciaretta |
cruche |
[ʧar'ɛtta] |
|||
cci + a,o,u |
faccia |
face |
[f'aʧa] |
|||
|
||||||
sc + e,i |
scemu |
fou |
[ʃ'ɛ̃mu] |
|||
u scemu |
le fou |
[uʃ'ɛ̃mu] |
||||
sci + a,o,u |
sciarpa |
écharpe |
[ʃ'arpa] |
|||
a sciarpa |
l'écharpe |
[aʃ'arpa] |
||||
|
||||||
g + a,o,u |
gallu |
gaulois |
[g'allu] |
|||
à gallu |
à fleur d'eau |
[agg'allu] |
||||
g + a,o,u 4 |
a sigaretta |
la cigarette |
[azigar'ɛtta] |
(intérieur d'un mot) | ||
gh + e,i |
gheru |
brouillard |
[g'eru] |
|||
u gheru |
le brouillard |
[ug'eru] |
||||
gg |
aggarbà |
plaire |
[aggarb'a] |
|||
c + a,o,u |
u cane |
le chien |
[ug'ãnɛ] |
|||
ch + e,i |
a chersa |
la demande |
[ag'ɛrsa] |
|||
|
||||||
g + e,i |
giru |
tour |
[ʤi'ru] |
|||
una girata |
une tournée |
['una ʤir'ada] |
||||
gi + a,o,u |
giallu |
jaune |
[ʤ'allu] |
|||
una giara |
une jarre |
['una ʤ'ara] |
||||
c + e,i |
una ceppa |
une souche |
['una ʤ'ɛppa] |
|||
ci + a,o,u |
una ciaretta |
une cruche |
['una ʤar'ɛtta] |
|||
|
||||||
sg + e,i |
sgisgià |
chéchia |
[ʒiʒ'a] |
|||
brusgera |
combustion |
[bruʒ'era] |
||||
sgi + a,o,u |
sgiò |
monsieur |
[ʒ'o] |
|||
brusgià |
brûler |
[bruʒ'a] |
||||
|
||||||
chj 3 |
chjaru |
clair |
[tj'aru] |
|||
trè chjappe |
trois dalles |
[tr'ɛ tj'appɛ] |
||||
ochju |
oeil |
['otju] |
(intérieur d'un mot) | |||
|
||||||
chj |
a chjappa |
la dalle |
[adj'appa] |
|||
ghj 3 |
ghjaccià |
glacer |
[djaʧ'a] |
|||
trè ghjacci |
trois glaçons |
[tr'ɛddj'aʧi] |
||||
rasoghju |
rasoir |
[raz'odju] |
(intérieur d'un mot) | |||
|
||||||
ghj |
u ghjacciu |
le glaçon |
[uj'aʧu] |
|||
|
||||||
d |
donna |
femme |
[d'ɔnna] |
|||
un dettu |
un propos |
[und'ɛttu] |
||||
dd |
addossu |
sur soi |
[add'ossu] |
|||
t |
a tomba |
le tombeau |
[ad'ɔmba] |
|||
|
||||||
f |
fetta |
tranche |
[f'ɛtta] |
|||
un fattu |
une action |
[unf'attu] |
||||
ff |
affissu |
affiche |
[aff'issu] |
|||
|
||||||
f |
a faccia |
le visage |
[av'aʧa] |
|||
v 5 |
serve |
servir |
[s'ɛrvɛ] |
|||
|
Cervioni |
Cervioni |
[ʧ'ɛrviɔ̃ni] |
|||
|
||||||
p |
prumessu |
promis |
[prum'ɛssu] |
|||
un prugressu |
une progression |
[umprugr'ɛssu] |
||||
pp |
puppà |
têter |
[pupp'a] |
|||
|
||||||
qu |
quattru |
quatre |
[kw'attru] |
|||
hè quì |
il est ici |
[ɛkkɥ'i] |
||||
cqu |
acqua |
eau |
['akwa] |
|||
|
||||||
squ |
squadra |
équipe |
[skw'adra] |
|||
|
||||||
squ |
a squadra |
l'équipe |
[azgw'adra] |
|||
|
||||||
qu |
a quarta |
la quatrième |
[agw'arta] |
|||
gu |
guaiu |
malheur |
[gw'aiu] |
|||
un guaiu |
un malheur |
[ungw'aiu] |
||||
|
||||||
s |
sanu |
sain |
[s'ãnu] |
|||
un soldu |
un sou |
[uns'ollu] |
||||
ss |
assiccà |
assécher |
[assikk'a] |
|||
|
||||||
s |
u sonnu |
le sommeil |
[uz'ɔnnu] |
|||
|
||||||
t |
tomba |
tombeau |
[t'ɔmba] |
|||
un tappu |
un bouchon |
[unt'appu] |
||||
tt |
attu |
apte, acte |
['attu] |
|||
|
||||||
z |
zeppu |
dru |
[ts'ɛppu] |
|||
trè zappe |
trois pioches |
[tr'ɛtts'appɛ] |
||||
zz |
azzizzà |
exciter |
[attsitts'a] |
|||
|
||||||
z |
u zìu |
l'oncle |
[udz'iu] |
|||
pranzu |
repas |
[pr'andzu] |
||||
zinu |
oursin |
[dz'inu] |
||||
|
||||||
br 2 |
u bracciu |
le bras |
[ur'aʧu] |
(début de mot) | ||
gr 2 |
u granu |
le blé |
[ur'ãnu] |
(début de mot) | ||
g |
a gamba |
la jambe |
[a'amba] |
|||
g 4 |
buttega |
boutique |
[butt'e(g)a] |
(intérieur d'un mot) | ||
d |
a donna |
la femme |
[a'ɔnna] |
|||
|
||||||
v |
a vuluntà |
la volonté |
[awulunt'a] |
|||
b |
u babbu |
le père |
[uw'abbu] |
|||
b 1 |
libecciu |
libeccio |
[liw'ɛʧu] |
(intérieur d'un mot) | ||
gu |
a guardia |
la garde |
[aw'ardja] |
|||
|
1
: le b a un statut à part. En effet, si au début
d'un mot il respecte toujours la règle de la mutation, par contre au
milieu d'un mot en position intervocalique, il continue souvent à garder
sa prononciation dure (et ceci, la plupart du temps pour garder une cohérence
étjmologique).
exemples : libertà [libɛrt'a]
[liberté], robba = roba
[r'oba] [marchandise], lìberu
[l'ibɛru] [libre], sùbitu
= sùbbitu [s'ubidu]
[soudain].
Ce qui fait que malheureusement on trouve les deux écritures ...
On trouve aussi les deux écritures pour Le Libeccio : livecciu
et libecciu qui se prononce [liw'ɛʧu].
2 : En début
de mot après une syllabe atone et avant un r, le
b s'adoucit.
exemples : u brucciu
[u r'uʧu], u
bracciu [u r'aʧu].
Idem pour le g en position douce et devant un r.
exemples : u granu [u
r'ãnu].
3 : En position
intervocalique à l'intérieur d'un mot, le chj
et le ghj ne mutent pas.
4 : le g
s'atténue plus ou moins selon les localités et selon les mots.
D'où les cas extrêmes : sigaretta
et buttega.
5 : le v
se prononcent parfois [v]
et non [b].
Ces différentes remarques posent un problème lorsqu'on veut écrire un mot et implique d'ailleurs des divergences entre auteurs Corses. Faut-il écrire ?
fretu |
ou |
freddu |
||
lavu |
ou |
lau |
ou |
lagu |
buttega |
ou |
buttea |
||
latru |
ou |
ladru |
||
soga |
ou |
soca |
C'est ainsi également que cousine et cuisine se prononcent de la même manière mais s'écrivent respectivement : cugina et cucina.
Corse du sud
La situation est plus simple en corse du sud qui connait moins de consonnes mutantes. Seuls C, F, GHJ, S et V mutent.
Sonu |
Lèttera |
P. |
Esempiu |
Francese |
Funètica |
|
|
||||||
b |
bocca |
bouche |
[b'ɔkka] |
|||
un battellu |
un bateau |
['um batt'ellu] |
||||
libertà |
liberté |
[libɛrt'a] |
||||
libru |
livre |
[l'ibru] |
||||
bb |
babbu |
père |
[b'abbu] |
|||
|
||||||
c + a,o,u |
cane |
chien |
[k'ãnɛ] |
|||
un casgiu |
un fromage |
['un k'aʒu] |
||||
cc + a,o,u |
bocca |
bouche |
[b'ɔkka] |
|||
ch + e,i |
chere |
demander |
[k'erɛ] |
|||
cch + e,i |
bocche |
bouches |
[b'ɔkkɛ] |
|||
|
||||||
c + e,i |
ceppa |
souche |
[ʧ'ɛppa] |
|||
|
una ceppa |
une souche |
['una ʧ'ɛppa] |
|||
ci + a,o,u |
un cioppu |
un pompon |
['un ʧ'oppu] |
|||
|
una ciaretta |
une cruche |
['una ʧar'ɛtta] |
|||
cc + e,i |
facce |
faces |
[f'aʧɛ] |
|||
ci + a,o,u |
ciaretta |
cruche |
[ʧar'ɛtta] |
|||
cci + a,o,u |
faccia |
face |
[f'aʧa] |
|||
|
||||||
sc + e,i |
scemu |
fou |
[ʃ'ɛ̃mu] |
|||
u scemu |
le fou |
[uʃ'ɛ̃mu] |
||||
sci + a,o,u |
sciarpa |
écharpe |
[ʃ'arpa] |
|||
una sciarpa |
une écharpe |
['una ʃ'arpa] |
||||
|
||||||
chj 6 |
chjaru |
clair |
[tj'aru] |
|||
trè chjappe |
trois dalles |
[tr'ɛ tj'appɛ] |
||||
|
una chjappa |
une dalle |
['una tj'appa] |
|||
ochju |
oeil |
['otju] |
(intérieur d'un mot) | |||
|
||||||
d |
donna |
femme |
[d'ɔnna] |
|||
un dettu |
un propos |
[un d'ɛttu] |
||||
|
una donna |
une femme |
['una d'ɔnna] |
|||
dd |
addossu |
sur soi |
[add'ossu] |
|||
|
||||||
f |
fetta |
tranche |
[f'ɛtta] |
|||
un fattu |
une action |
['un f'attu] |
||||
ff |
affissu |
affiche |
[aff'issu] |
|||
|
||||||
g + a,o,u |
gallu |
gaulois |
[g'allu] |
|||
à gallu |
à fleur d'eau |
[a g'allu] |
||||
|
a sigaretta |
la cigarette |
[a zigar'ɛtta] |
|||
|
a gamba |
la jambe |
[a g'amba] |
|||
gh + e,i |
gheru |
brouillard |
[g'eru] |
|||
u gheru |
le brouillard |
[u g'eru] |
||||
gg |
aggarbà |
plaire |
[aggarb'a] |
|||
c + a,o,u |
u cane |
le chien |
[u g'ãnɛ] |
|||
ch + e,i |
una chersa |
une demande |
['una g'ɛrsa] |
|||
|
||||||
g + e,i |
giru |
tour |
[ʤi'ru] |
|||
una girata |
une tournée |
['una ʤir'ada] |
||||
gi + a,o,u |
giallu |
jaune |
[ʤ'allu] |
|||
una giara |
une jarre |
['una ʤ'ara] |
||||
|
||||||
gu |
guaiu |
malheur |
[gw'aiu] |
|||
un guaiu |
un malheur |
['un gw'aiu] |
||||
|
a guardia |
la garde |
['una gw'ardja] |
|||
|
||||||
sg + e,i |
sgisgià |
chéchia |
[ʒiʒ'a] |
|||
brusgera |
combustion |
[bruʒ'era] |
||||
sgi + a,o,u |
sgiò |
monsieur |
[ʒ'o] |
|||
brusgià |
brûler |
[bruʒ'a] |
||||
|
||||||
ghj 6 |
ghjaccià |
glacer |
[djaʧ'a] |
|||
trè ghjacci |
trois glaçons |
[tr'ɛ dj'aʧi] |
||||
rasoghju |
rasoir |
[raz'odju] |
(intérieur d'un mot) | |||
|
||||||
ghj |
u ghjacciu |
le glaçon |
[u j'aʧu] |
|||
|
||||||
p |
prumessu |
promis |
[prum'ɛssu] |
|||
un prugressu |
une progression |
['um prugr'ɛssu] |
||||
|
a puppattula |
la poupée |
[a puppatt'ula] |
|||
pp |
puppà |
têter |
[pupp'a] |
|||
|
||||||
qu |
quattru |
quatre |
[kw'attru] |
|||
hè quì |
il est ici |
['ɛ ky'i] |
||||
aquentà |
arranger |
[akwɛ̃nt'a] |
||||
cqu |
acqua |
eau |
['akwa] |
|||
|
||||||
squ |
squadra |
équipe |
[skw'adra] |
|||
|
a squadra |
l'équipe |
[a skw'adra] |
|||
|
||||||
s |
sanu |
sain |
[s'ãnu] |
|||
un soldu |
un sou |
['un s'ollu] |
||||
ss |
assiccà |
assécher |
[assikk'a] |
|||
|
||||||
s |
u sonnu |
le sommeil |
[u z'ɔnnu] |
|||
|
||||||
t |
tomba |
tombeau |
[t'ɔmba] |
|||
un tappu |
un bouchon |
['un t'appu] |
||||
|
una tomba |
un tombeau |
['una t'ɔmba] |
|||
tt |
attu |
apte, acte |
['attu] |
|||
|
||||||
v |
vene |
venir |
[b'ɛ̃nɛ] |
|||
hè vinutu |
il est venu |
[ɛ bin'udu] |
||||
vv |
avvizzà |
habituer |
[abbits'a] |
|||
f |
a faccia |
le visage |
[a v'aʧa] |
|||
|
||||||
z |
zeppu |
dru |
[ts'ɛppu] |
|||
trè zappe |
trois pioches |
[tr'ɛ ts'appɛ] |
||||
|
u zìu |
l'oncle |
[u ts'iu] |
|||
zz |
azzizzà |
exciter |
[atsits'a] |
|||
|
||||||
z |
pranzu |
repas |
[pr'andzu] |
|||
zinu |
oursin |
[dz'inu] |
||||
|
||||||
v |
a vuluntà |
la volonté |
[a wulunt'a] |
|||
|
6 : En position intervocalique à l'intérieur d'un mot, le chj et le ghj ne mutent pas.